Любомир Белей

«Учуйте русинов!», або Cепаратизм по-закарпатськи

Як і для чого формувалося сучасне неорусинство

17 Грудня 2015

Наріжний камінь спотикання

Український вимір старослов’янської писемності

1 Серпня 2015

Декомунізація топонімії: українські проблеми та європейський досвід

Власні назви посідають особливе місце: вони не лише здатні називати та характеризувати географічні об’єкти, а й можуть набувати особливої ідеологічної, політичної чи культурної значущості

1 Травня 2015

Як руйнували Карфаген «общерусского единства», фундамент «русского міра»

Теорія походження східно­слов’янських мов Алєксєя Шахматова, за якою всі східнослов’янські народи – росіяни, українці, білоруси – та їхні мови походять від «общерус­­ского единства» й відповідно «общерусского праязыка», ста­­ла, як відомо, основою російської імперської політики, совєтської і нинішньої, путінської.

22 Березня 2015

«Книга, що в ній є все»

Історія першої української енциклопедії

3 Січня 2015

Дволикий гросмейстер українсько-російської шахівниці

Національно-культурне відродження українців другої половини ХІХ століття несло очевидну загрозу укладу Російської імперії: поставала серйозна небезпека, що українство вирветься з «общерусской» орбіти.

7 Грудня 2014

Міхаіл Поґодін як «изобретатель» «Русского міра»

Появу сумнозвісної концепції «Русского міра» здебільшого пов’язують з іменем Владіміра Путіна. Насправді ця експансіоністська доктрина має набагато давнішу історію, джерела якої сягають середини ХІХ століття.

19 Жовтня 2014

Як облаштовували своє життя українські емігранти у повоєнній Празі

Численні більш або менш відомі діячі, які в період Визвольних змагань 1917-1921 років виявляли вузькопартійний егоїзм чи класову обмеженість, особисті амбіції або звичайне лінивство, в далеко непростих умовах політичної еміграції зуміли продемонструвати ефективну діяльність, яка увінчлася досягненням вагомих результатів

30 Травня 2012

Втрачена еміграція

Попри несприятливі умови перебування української громади в Боснії, духовна спадщина цієї гілки українства зайняла свою нішу

6 Лютого 2012

Пан або пропав

У німецькій, англійській, французькій, іспанській, чеській, польській мовах усталилися офіційні звертання гер, містер, месьє, дон, пан. А ось в Україні з офіційною формою якось не склалося. Власне, їх побутує стільки, що не лише чужинцеві, а й нам самим годі визначитися, котру коли вживати.

28 Червня 2011