Ганна Трегуб

Міхаель Стріхарж: «Поки що українські оперні театри є музеями, де на сцені вистави, яким по тридцять і більше років»

Професор Гамбурзької консерваторії скрипаль Міхаель Стріхарж поспілкувався з Тижнем про культурні підвалини, які живлять глибокий інтерес європейців до класичної музики, про особливості інструментального виконавства й різні моделі музичної педагогіки

15 Вересня 2019

Ліз Пейдж: «Величезне завдання — навчити дітей (та й дорослих теж) читати для задоволення»

Виконавча директорка Міжнародної ради з дитячої та юнацької книжки (IBBY) Ліз Пейдж розповіла Тижню про потребу заохочувати батьків читати своїм дітям змалечку, роль держави в збереженні книжкової інфраструктури та міжнародні премії в галузі дитячої та підліткової літератури як один із способів її популяризації у світі.

3 Вересня 2019

Стефан Нільсон: «Сучасне мистецтво ставить себе на п’єдестал там, де цього не заслуговує»

Відомий шведський експерт із трендів про зміни ціннісних вимірів та їхній вплив на конструювання статусу сучасної людини й про те, як дизайн вчить відповідальності.

1 Вересня 2019

Андреас Каппелер: «Революція гідності показала, що справа формування української еліти не є безнадійною»

Професор Віденського університету, австрійський історик Андреас Каппелер про роль культури у зміні місця нашої держави в ментальних координатах Європи та світу, перипетії становлення української національної еліти та історичні примари і міфи, що й далі живуть у головах і впливають на сьогоднішнє життя європейців.

25 Серпня 2019

Вієра Ланґерова: «Європа відчуває, що азійський досвід потрібен їй у багатьох практичних речах»

Професорка Талліннського університету, член Міжнародної федерації кінокритиків (FIPRESCI), учасниця цьогорічного журі київського кінофестивалю «Молодість» у розмові з Тижнем розповіла про сучасне азійське кіно, його специфіку та перспективи, а також про взаємні впливи між західним та східним кінематографом у добу глобалізації.

25 Серпня 2019

Барбара Кассен: «Переклад — це вміння оперувати різноманітністю»

Про значення та роль перекладу для збереження багатоманіття культур, неперекладність як ознаку мовної унікальності в інтерв’ю Тижню розповіла професор Університету Сорбонна Барбара Кассен

8 Серпня 2019

Наука: річ у собі

Чому на українську науку потрібно подивитися в контексті репутаційних загроз

6 Серпня 2019

Марко Вітціґ: «Гумор — найвагоміша сутнісна складова творчості Ґіґера, бо саме він сповнює її людським»

Про зв’язок ідей Баугаузу, ар-нуво та стилю біопанк, а також те, чому твори Ганса Рудольфа Ґіґера складно побачити в державних музейних колекціях, Тижню розповів Марко Вітціґ, куратор музею HR Giger у Грюєрі.

30 Липня 2019

Клаус Едер: «Завдання критиків — підтримувати історію кіно живою»

Генеральний секретар Міжнародної федерації кінокритиків (FIPRESCI), учасник цьогорічного кінофестивалю «Молодість», Клаус Едер про трансформації, яких кіно зазнає в час Netflix і Amazon, кінокритику та інтерес до сучасних українських стрічок.

21 Липня 2019

Серіали. Шлях до мас

Яку вагу мають серіали для сучасного суспільства, зокрема українського

29 Червня 2019